RSS

Cráneo #142: Maru Delgado

20 Sep

14393198_10210846516938166_596310695_o



 

Maru Delgado (Arequipa, Perú, 1987)

Licenciada en Literatura y Lingüística. Publicó las plaquetas de poesía En Utero (2007), El Autoeclipse del Espejo (2009), Paleta de Asfalto (2012) y la plaqueta de fotografía y poesía Las realidades desnudas (2013). Publicó su primer libro en septiembre de 2013 El silencio de las grullas. Tradujo y editó la poesía de Sylvia Plath y Renée Vivien para la colección de poesía femenina Lady Lazarus. Participó en varios encuentros de poesía en Bolivia, Chile y Perú. Publicada en la antología Tea Party 3 (Literatura latinoamericana). Actualmente administra el blog de arte “casadecuervos” y colabora en la revista “Powderzine” de Australia.



 
 
 

BLANCHE DUBOIS NO ENTIENDE DE MIS COSAS

Me he detenido en una sola línea para entender la revolución de los mercados. Esta tierra se estremece en el olvido de las esquinas. Las horas comienzan a trenzar las cuerdas de la única luna, bajo las pistolas de arena de niños de oriente. Si no entendiera esta locura que se hunde en el viento, devoraría mi pornografía de niña en la cueva de cada región; donde los hombres lloran y tienen hambre… o donde los laberintos de mi cabeza, como un relámpago mudo, crean enfermedades en el eterno retorno al vientre de mi madre. Las agujas abortivas de mis huesos nacen y mueren en el juego de mis propias ideas arrastrándose sobre la ignorancia del silencio, prolongando todas las soledades o ninguna. Blanche, he de sentarme, infinita, sobre el insomnio e ingenua, entreteniendo con un poema a la muerte propia.

 
 
 
 
 
 
 

Holograma de la esquizofrenia 

La vida inventa un lenguaje innatural
para escribir una no tradición sobre los animales de dos patas
empieza atando los silencios a la soledad de la intuición

Let us rest in peace

Las gargantas no soportan la ausencia prematura
del ritmo de las ideas
una ofrenda es incinerada en la mano del primer poeta del mundo

Alguien huye de la garúa
del ritmo
del sonido arrebatado de tus pasos impares

Yo nombro una nueva raza
en la sumersión de lo frívolo emerge, entonces, la infecundidad de la materia
edificando un suspiro en la contemplación de una nueva luna

Nacen los eruditos
en la eternidad de un instante
que encierra invisible
el zigzag
de una hoja de papel

Medusa escribe el nombre de Dios

then, she disappears

 
 

*** Texto tomado de El Silencio De Las Grullas (2013)

 
 
 
 
 
 
 

VII.

Estoy diciendo buenas noches
y mi cabeza cuelga sin vida
detrás de esta puerta

Un epitafio confuso grita mi nombre
y la aguja vuelve a cero
como la gravedad de mi tacto

La resistencia es abandonar todo lo que tiene sentido

 
 

*** Texto tomado de El Mundo Flotante (próximo a publicarse)

Anuncios
 
Deja un comentario

Publicado por en septiembre 20, 2016 en Cráneos, Perú, Poetas de los 80's

 

Etiquetas: , ,

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

 
A %d blogueros les gusta esto: